ต้องบอกก่อนว่าในที่นี้ไม่ได้หมายถึงเจลหล่อลื่นสำหรับ***นะแต่มาจาก KY 語
KY ย่อมาจาก kuuki yomenai [くうき よめない] แปลตรงๆคือการไม่ดูบรรยากาศพอเติม 語 「はなす」เข้าไปก็การเป็นการพูดไม่ดูบรรยากาศ(ไม่รู้จักกาลเทศะ)นั้นเอง
ทำไม KY จึงผิด
1.ทำให้บทสนทนาหยุดชะงัก
2.ทำให้ผู้ที่พูดคุยกันก่อนเกิดความหงุดหงิด
3.ทำให้เกิดความแตกแยกหรือใช้ถ้อยคำด่าทอกันได้
4.สร้างความรำคาญให้ผู้พบเห็นเพราะบางกรณีต่อให้ไม่มีใครพูดด้วยก็ยังพูดคนเดียวไปเรื่อยๆ
การ์ตูนใบ้แสดงถึงปัญหา KY โดยผมเอง